Paul Celan
[Traducció
d'Antoni Pous]
Negra llet de la matinada la bevem al vespre
la bevem al migdia i al matí la bevem a la nit
bevem i bevem
cavem una fossa en els aires dellà el jaç no estreteja.
A casa hi ha un home que toca serpents que escriu
que escriu quan fosqueja a l'adreç d'Alemanya els teus cabells daurats Margarida
ho escriu i surt a l'eixida i llambregen els estels xiula els seus mastins que vinguin
xiula els seus jueus que surtin fa cavar una fossa a la terra
ens mana toqueu ara a la dansa
la bevem al migdia i al matí la bevem a la nit
bevem i bevem
cavem una fossa en els aires dellà el jaç no estreteja.
A casa hi ha un home que toca serpents que escriu
que escriu quan fosqueja a l'adreç d'Alemanya els teus cabells daurats Margarida
ho escriu i surt a l'eixida i llambregen els estels xiula els seus mastins que vinguin
xiula els seus jueus que surtin fa cavar una fossa a la terra
ens mana toqueu ara a la dansa
Negra llet de la matinada et bevem a la nit
et bevem al matí i al migdia et bevem al vespre
bevem i bevem
A casa hi ha un home que toca serpents que escriu
que escriu quan fosqueja a l'adreç d'Alemanya els teus cabells daurats Margarida
Els teus cabells cendrosos Sulamita cavem una fossa en els aires dellá el jaç no estreteja
et bevem al matí i al migdia et bevem al vespre
bevem i bevem
A casa hi ha un home que toca serpents que escriu
que escriu quan fosqueja a l'adreç d'Alemanya els teus cabells daurats Margarida
Els teus cabells cendrosos Sulamita cavem una fossa en els aires dellá el jaç no estreteja
Crida caveu més a fons el terrer uns i altres canteu i toqueu
aferra el ferro a la corretja el branda els seus ulls són blaus
caveu més a fons amb els càvecs uns i altres no entretingueu la dansa
Negra llet de la matinada et bevem a la nit
et bevem al migdia i al matí et bevem al vespre
bevem i bevem
a casa hi ha un home els teus cabells daurats Margarida
els teus cabells cendrosos Sulamita toca serpents
et bevem al migdia i al matí et bevem al vespre
bevem i bevem
a casa hi ha un home els teus cabells daurats Margarida
els teus cabells cendrosos Sulamita toca serpents
Crida toqueu més dolç la mort la mort és un mestre
vingut d'Alemanya
crida raseu més fosc els violons i muntareu com a fum en l'aire
i tindreu una fossa entre bromes dellà el jaç no estreteja
crida raseu més fosc els violons i muntareu com a fum en l'aire
i tindreu una fossa entre bromes dellà el jaç no estreteja
Negra llet de la matinada et bevem a la nit
et bevem al migdia la mort és un mestre vingut d'Alemanya
et bevem al vespre i al matí bevem i bevem
la mort és un mestre vingut d'Alemanya el seu ull és blau
t'encerta amb bala de plom en el punt just t'escau
a casa hi ha un home els teus cabells daurats Margarida
ens aquissa els mastins ens fa do d'una fossa en l'aire
toca serpents i somnia la mort és un mestre vingut d'Alemanya
et bevem al migdia la mort és un mestre vingut d'Alemanya
et bevem al vespre i al matí bevem i bevem
la mort és un mestre vingut d'Alemanya el seu ull és blau
t'encerta amb bala de plom en el punt just t'escau
a casa hi ha un home els teus cabells daurats Margarida
ens aquissa els mastins ens fa do d'una fossa en l'aire
toca serpents i somnia la mort és un mestre vingut d'Alemanya
els teus cabells daurats Margarida
els teus cabells cendrosos Sulamita
els teus cabells cendrosos Sulamita
Comentaris